))) Мне кажется, если бы Гриня увидел реальный облик нынешней Вшивой Лены, он бы изрядно прихуел и заплакал, спросив себя: «И это чучело я называл Солнышком?...» )))
«Но публикуют больше суеверий и поверий, чем правды.»
А кому придёт в голову публиковать правду о зеркале? «Подошёл к зеркалу побриться и увидел там… небритого себя». Кому это интересно? Вот и городят всякую чушь.
))) Я тут вот о чём подумал. Мы твёрдо знаем одно — все эти уроды из кагала Липеца и Ко, лазят на этот сайт, как бы они не изворачивались и не отрицали этого. А раз так, то наверняка кто-то из них читал мою критику их стейхов. Но разнести меня публично за эту критику на «С.ру» они не могут, поскольку в этом случае они тут же будут пойманы на том, что заходят на этот сайт )))
Поэтому они вынуждены обтекать молча )))
Говнолипец как всегда, в своём репертуаре ))) Суёт свои говнопародии всюду.
Стих конечно очень сырой, что тут говорить. Но ты ведь этого и не отрицаешь. Так что мат тут неуместен.
Когда алкаши беседуют о самогонке и говорят «сэм», они тоже понимают друг друга.
Раз уж Lyubina взялась переводить текст песни, то нужно переводить с оригинала. Если в тексте значится «Uncle Sam», значит переводить нужно «Дядя Сэм», а никакой не «Сэм»…
«Uncle Sam does the best he can»
«И Сэм делает всё, чтоб было легко»
Не Сэм, а именно дядя Сэм.
Это важно, поскольку дядя Сэм — это персонифицированный образ самих Соединённых Штатов.
Так же, как, например, Джон Доу. В США этим «именем» обозначали неопознанное тело, а в Англии — анонимного истца в суде.
«Если нужно, я могу поделиться опытом анализа художественного произведения по правилам литературоведения.»
Lyubina, не надо делиться опытом анализа художественного произведения, да ещё и по правилам литературоведения. Потому что я разбирал не художественное произведение, а откровенную бездарную халтуру имени «Вашей Лены».
Если вам угодно, я могу сделать разбор любого вашего произведения ПО ВСЕМ ПРАВИЛАМ. В этом разборе будет только голая критика, без единой насмешки и без единого матного слова.
Настюх, ты чего до меня доебалась-то? Ты не в моём вкусе )))
Заявляю тебе с полной ответственностью, что лично я никакой башки никакому Путину не простреливал. Если бы это было так, то скорее всего я был бы героем целого поколения и даже не одного. Ты мне прямо готова демотиваторы со всего Интернета приписать! Ты прямо как Вшивая Лена с Липецем. Угомонись уже.
А процитированный текст действительно принадлежит мне.
«Тост, адресованный Путину»
За гвоздь в твоём гнилом гробу!
За кость в твоей поганой глотке!
Тебе не место за решёткой,
Тяни до дырочки во лбу!
Настя, я не помню ни про какой коллаж расстреливаемого Путина. Господь с тобой…
Тебе это видимо приснилось. Спать нужно не в собачьей будке, а в кровати. Тогда может перестанет сниться всякая чушь…
Да, история с Тимофеевой весьма мутная. Она всегда себя считала начитаннее Вассермана и умнее Хокинга. Так почему же тогда, чёрт возьми, она так лоханулась с рейдерами? Тимофееву «оттимофеили» во все входы и выходы, короче говоря.
)))
А кому придёт в голову публиковать правду о зеркале? «Подошёл к зеркалу побриться и увидел там… небритого себя». Кому это интересно? Вот и городят всякую чушь.
Поэтому они вынуждены обтекать молча )))
Стих конечно очень сырой, что тут говорить. Но ты ведь этого и не отрицаешь. Так что мат тут неуместен.
Раз уж Lyubina взялась переводить текст песни, то нужно переводить с оригинала. Если в тексте значится «Uncle Sam», значит переводить нужно «Дядя Сэм», а никакой не «Сэм»…
Да мы все тут добряки, Нин. Все, кроме Настюхи Паниковской )))
«И Сэм делает всё, чтоб было легко»
Не Сэм, а именно дядя Сэм.
Это важно, поскольку дядя Сэм — это персонифицированный образ самих Соединённых Штатов.
Так же, как, например, Джон Доу. В США этим «именем» обозначали неопознанное тело, а в Англии — анонимного истца в суде.
Lyubina, не надо делиться опытом анализа художественного произведения, да ещё и по правилам литературоведения. Потому что я разбирал не художественное произведение, а откровенную бездарную халтуру имени «Вашей Лены».
Если вам угодно, я могу сделать разбор любого вашего произведения ПО ВСЕМ ПРАВИЛАМ. В этом разборе будет только голая критика, без единой насмешки и без единого матного слова.
)))
Заявляю тебе с полной ответственностью, что лично я никакой башки никакому Путину не простреливал. Если бы это было так, то скорее всего я был бы героем целого поколения и даже не одного. Ты мне прямо готова демотиваторы со всего Интернета приписать! Ты прямо как Вшивая Лена с Липецем. Угомонись уже.
А процитированный текст действительно принадлежит мне.
«Тост, адресованный Путину»
За гвоздь в твоём гнилом гробу!
За кость в твоей поганой глотке!
Тебе не место за решёткой,
Тяни до дырочки во лбу!
январь 2019 г.
Тебе это видимо приснилось. Спать нужно не в собачьей будке, а в кровати. Тогда может перестанет сниться всякая чушь…
)))