«Зеленые рукава» – мечта всех переводчиков, на этой незатейливой песенке прям свет клином сошелся. )))
Но все оказалось не так просто.
Был такой чеканутый пейссатель Ю.Д. Петухов, автор псевдонаучной книжки «Дорогами богов: Историко-мифологический детектив-расследование», от которой наш Пердельников без ума.
Помимо всякой прочей чуши, Петухов утверждал, что саксонский рыцарь Айвенго – русский, т.к. в первом переводе на русский язык роман Вальтера Скотта назывался «Иванхое»:
«Спустя века Вальтер Скотт пишет о приключениях некого романтичноименного Айвенго, рыцаря эпохи Ричарда Львиное Сердце. Произношение англичан нового времени до неузнаваемости изменило звучание имени. Но написание-то дает нам первоначальную, исходную форму — «Ivanhoe» — а это не просто русское Иван (версию происхождения русского «иван» от семитского «йоханноанан» мы отвергаем начисто как несостоятельную в связи с тем, что: а) «иван» в различных формах «яван-еван-ован-иван-яан» и т.д. бытовало на Руси задолго до христианизации; б) подавляющее большинство «древнееврейских» имен заимствовано у индоевропейцев семитами-кочевниками, вторгшимися в I тыс. до н.э. из Аравийских пустынь на Ближний Восток), это русское Иванко, и образ Иванко-Айвенго — это образ Ивана-царевича, рыщущего по земле в поисках царевны своей, царства своего и справедливости, отсюда, кстати, и все «рыцарские романы». («Норманны — русы Севера»).
Еще более неадекватный публицист М.И. Веллер зачем-то развил тему и выдал на гора:
«Татищев в «Истории Российской с самых древнейших времен» указывает, что только людей с воями с Харальдом ушло шесть. Обычное число воинов на походно-боевом «драконе» норманнов было около пятидесяти — итого дружина насчитывала не менее трехсот человек. Из тех, кто когда-то отправился с ним в викинг из Норвегии в Средиземноморье, могло остаться от силы несколько десятков. Татищев же называет в числе отплывших из Киева дружинников Илию Багрянородного, Ангина Путшу и… Ивана Хуева! В краткой характеристике выделенных воинов летописец говорит о последнем: «До рати и красных дев зело удал», чувствуя потребность объяснить приметное и «говорящее» прозвище, которое в те времена отнюдь не воспринималось столь неприличным, как сейчас (достаточно упомянуть, что того же корня слова «хула» и «хулить» употребляются нами и сейчас в литературной речи в своем исконном смысле и никого не смущают)».
Ясное дело, что у Татищева ничего подобного нет, Веллер все наврал, зато нам – сотрудникам тракторно-пингвинологического института им. Г.Ф. Уткина — удалось обнаружить самый, что ни наесть первый оригинальный текст вышеупомянутой английской песни в журнале «Мурзилка» за декабрь 1096 года издательства «Ватикан-пресс».
Но, что самое удивительное, текст был напечатан писцами на старославянском языке:
Поскрипев мозгами от усердия, я таки перевел его на современный нам говор, и думаю, что перевод почти полностью соответствует оригиналу и прекрасно попадает в мелодию (сам исполнил, аккомпанируя себе на тромбоне и балалайке):
Смешную чушь о любви меля,
Уехала ты на гнедом коне,
Свои зеленые труселя
Оставив на долгую память мне.
Припев:
Зеленые труселя
На люстре висят с утра;
Траля-ляля-ля-ляля,
Объем – метра полтора.
Отчаянно «Тайдом» их стирал,
Прекрасной порой мы жили вдвоем;
Брезент – прочнейший материал,
Его крайне трудно связать узлом.
Припев.
Тебе подарил деван-дерьер
Хипстеры, брифы… плюс – тонги, слипы;
Ты их призрела: «Сгинь, модельер!
Забудь презренные логотипы!»
Припев.
Прости меня, скорее вернись! —
Смотри, простудишься без труселей!
Взлетим, приласкав друг друга, в высь…
Тарпаулин станет тканью твоей.
Припев.
)))
А вообще, переводить что-либо с иностранных языков – занятие трудное и неблагодарное: никому еще не удалось сотворить точную копию оригинала, все переводы – лишь пересказы-интерпретации, не более того.
Но, не стоит отчаиваться. Дерзай. Может, у тебя получится стать великим стихотворным толмачом, обойдя на поворотах самого Пуканова.
Наколка «Вася» — это в честь Василия Великого – известного правослабного попа, боровшегося с ересями.
На пальцах правой руки наколото «2007» — видимо, год, когда Нотаха свинтила из РФ.
А имя «Катя», вытатуированное на пальцах левой руки – в честь одноименного негра, сожительствующего с гришкой липцом в качестве активного полового партнера.
Но нафига у нее мусорный пакет на башке — понять не могу.
Вариант на тему «шапочка из фольги»?
Это очень важный аспект для всех граждан Земли.
Допустим, некая барышня обещала «ждать парня из армии», но сама, наоборот, ни в чем себя не ограничивала.
А перед самым дембелем «долгожданного» она взяла и «набрютилась», вернув себе все атрибуты девственности.
Все, создана новая ячейка общества, обеспечен прирост новорожденных налогоплательщиков, а кто там что говорит нехорошего об юной супруге – фигня, ведь дембель на 100% уверен, что он был первым, кто посетил ее «нетронутые» отверстия.
И преступления, совершенные на почве ревности, сразу пойдут на спад…
Не все так просто. ))) Для канонизации тебе придется пройти комиссию при военкомате Синодальную комиссию по канонизации святых, возглавляемую вот этим сластолюбивым попом:
«Мне 52, а до сих пор дерусь, так дерусь, что все удивляются»
— А чего ж не удивляться-то, в пятьдесят два года люди, как правило, мудреют, ручками-ножками не машут; а когда авторитета в обществе нет – тогда, да – остается только строить из себя дешевую пародию на Брюса Ли. )))
«А пес меня согревал заботливо, может поэтому ветеринаром стал потом»
— Пес стал ветеринаром? )))
Собаки никаких людей не согревают, делать им больше нечего, они знать не знают: замерз человек или нет. И потом, домашние псовые терпеть не могут запах алкоголя – он для них яд.
«Могильщик», слышно, и «портной»,
В мой адрес по́днимают вой
— Кому «слышно», откуда «слышно» – ХЗ.
Ну что же, при́знаюсь, я рад
Что им всадил занозы в зад
— «При́знаюсь» — офигенный глагол. ))) «Ярад»? Татарин, что ли, какой?
И даже не представляю: как кто-то может кому-то «всадить занозы». ))) Ну, ну если Падлов считает себя неструганой доской, али каким колючим кустарником – тогда пожалуйста.
Не лезьте в то, скажу вам я,
В чем вы не смыслите, друзья!
— Не лезьте туда – это по-русски, а «не лезьте в то» — какое-то безграмотное говнище.
«Портной» лопатой замахал,
И ножницы́ «могильщик» взял
«Ножницы́»? )))
«Спецы» в истории! Вопрос
У них зуб мудрости пророс
— Прорастает только то, что было посажено. Зуб мудрости – вырастает, ага.
Один на двоих, что ли?
Ушли хоть молодости дни?
И в этом отстают они!
— Вообще бред какой-то.
И результат таков пока –
Молотят чушь два «знатока»!
— «Результат» чего? Тайна не раскрыта…
Достал больной зады их зуд.
О ком написано – поймут
Некие «знатоки» на известном похабщиной сайтике взялись преподавать мне историю, обвиняя в невежестве. Они там много чего нагородили, черпая сведения из учебников истории для средней школы сталинской и других почтенных эпох, учивших так, как учила партия
— Я хуею, дорогая редакция. ))) Пущай необразованный Падлов запомнит: я, в отличие от него, Историю «изучал» не по Интернету. )))
Вспомнился Аркадий Райкин, с которым эти шуты безнадёжное состязание затеяли: «Партия учит нас, что газы при нагревании расширяются»
— Какой же Nомерной древний – Райкина помнит. )))
А так же они используют могучее средство научной полемики – свой матерно-похабный арсенал. Довольно хорошо гармонирующий с их патриотическим настроем. Обо всем не стоит
— Он сам-то понял, что написал?
Но вот одно их поучение весьма интересно. Они строго учат меня, что я не ведаю, что джунгары – те же монголы. Увы, уважаемые мэтры! Уже не монголы, так же, как и калмыки уже не монголы. Так же, как и американцы США, англо-канадцы, австралийцы, новозеландцы уже не англичане. Они и лопочут уже немного не так, как их исторические предки, и традиции иные успели нажить, и дальше эти различия только усилятся
— Это пиздец. )))
Русские, оказывается, тоже не русские, потому что они не говорят на древнерусском языке. )))
Зато «антисЬемЪиты» — это исключительно те, которых не любят иудеи – представители одной из групп семитских языков.
Бля, ну почему Падлов такой тупой, а? )))
«Да вот заглянул от скуки. Посмотреть на душевную убогость и немного преподать ребятам урок стеба. Очень уж их жалко, сердешных, стало вдруг – и так, и сяк стараются, а ни черта и в похабном деле не смыслят. Даже в этом. И смешно, и горько, Лена. Деградирует Русь-матушка со всех сторон. Даже в похабщине умудрилась деградировать…»
— Скажу так: мордовский хорек здесь частый гость. И заглядывает он сюда вовсе не «от скуки».
А я тут как раз переживал насчет Жопды: скучно жить без таких кловунов, какон.
Спасибо, что вернули в старые добрые времена, да еще как вернули – по полной программе, со здоровым смехом. )))
Все, написанное Харчкебией – сплошная петросяния.
Так, мельком.
«Знает он как в разлуке безумно по ней я скучал,
Хочет он поскорее развеять мне стужу-печаль…
Конь, мой умница, конь, виновато, понуро глядит,
И боится, что я на него очень-очень сердит.
Но, увидев, как ласково я на него поглядел,
К дому нашему он, как из лука стрела, полетел»
— Да коням пофигу на половые человеческие чувства, и виноватыми они себя никогда не считают. А понимают только силу.
Но споткнулся мой конь и ударился я головой,
И лежу на земле, чуть дыша, еле-еле живой
— Обо что Жопдо «ударился головой»? Об коня? )))
Лошади – они как люди – тоже иногда спотыкаются, но при правильно подобранной экипировке и грамотном умении управлять скакунами, риск вылететь из седла – минимальный.
«Мы летим с ним, как ветер, к единственной милой моей»,
«К дому нашему он, как из лука стрела, полетел»,
«Мы летим вместе с ним, как стрела, снова к милой моей»
— Хер его знает этого летающего Харчкебию с его аналогичным конем: то, «как ветер», то, «как стрела».
«Конь, мой умница, конь, как же сильно ты любишь меня,
Поняла все без слов и примчалась за мною жена»
— Жена сама примчалась, на своих двоих?
А это – вообще апофеоз:
«Довезли, и жена уложила больного в кровать,
Конь несется, родимый мой конь, средь бескрайних полей,
Мы летим вместе с ним, как стрела, снова к милой моей»
— Жопдо «летит к милой своей» не вылезая из кровати? Не вылезая вместе с конем?
Ща подсчитаем…
Ныне фигуранту шестьдесят два…
Значит, двадцать восемь лет.
А кто ж без него защитил здание бывшего Совмина РСФС?
Один хрен, оно пало – видать, херово Пердельников вел его оборону.
Не знаю. Все может быть.
Впрочем, насколько известно, чтобы замужняя средневековая королева, находящаяся под постоянным надзором, изменила своему супругу – оно что-то из области фантастики.
Скорее всего, Генриху VIII надоела очередная слишком импульсивная жена, которая, вдобавок, не смогла родить сына, и он избавился от нее посредством судебного решения, женившись на Джейн Сеймур в день казни своей бывшей супруги.
Так что, вряд ли он – автор текста «Зеленых рукавов».
Конечно, есть. ))) Например, итоги соцсоревнований, по результатам которых, победителям вручали соответствующий вымпел и памятный значок:
И почему у Темофеевой, сидевшей на шее у мужа, и работавшей только вертухайкой и продавщицей в церковной лавке, все «работяги» «бешеные» – оно ясно, как день: деревенская клуша испытывала и до сих пор испытывает жуткую ненависть к российскому пролетариату, ведь Нотаха возомнила себе, что если бы не Великая Октябрьская Социалистическая революция, труперда жила бы – как сыр в масле каталась, хотя она – самая обыкновенная неумытая крестьянка.
Бум бодаться посредством произведений писателей-фантастов из США? )))
« — Просто приляг, — говорил Аззи, увлекая Илит к постели. — Я поднесу тебе винограду и ледяного шербета, и мы познаем восторги, какие делили в давно — увы, слишком давно прошедшие времена.
— Эй, полегче! — воскликнула Илит, уворачиваясь от его объятий. — Я, как-никак, ангел. Забыл, что ли?
— Не забыл, — отозвался Аззи. — Просто подумал, вдруг ты захочешь развеяться.
— Есть правила, которым мы обязаны следовать.
— А твое приключение с доктором Фаустом — как оно вписывается в эти правила?
— Это была ошибка, результат эмоционального перенапряжения. А после я покаялась. Так что у меня все отлично. Как прежде.
— А с Бабриэлем кто разругался?
— Мы по-прежнему видимся. А ты откуда знаешь?
— В тавернах преисподней адские новости хорошо идут в обмен на райские.
— Неужели кому-то интересно сплетничать о моих любовных делах?
— Ну, не скажи. Когда-то ты была знаменитость номер один. Помнишь, тогда я еще не был тебе противен.
— Зануда ты, Аззи, — сказала Илит. — Хочешь меня соблазнить, так говори, какая я красивая и желанная. А то — знаменитая…
— Кстати, ты отлично выглядишь, — вставил Аззи.
— А ты, как всегда, исключительно умен, — отвечала она. Взглянула на море. — Обман зрения очень милый, я, право, тронута. Но мне действительно пора к детям»
(Р. Шекли, Р. Желязны, «Театр одного демона»).
Парадокс в том, что ведьма, ставшая ангелом, не только завела роман на стороне, но еще и разругалась со своим благоверным супругом – точно таким же ангелом, каки она.
«Зеленые рукава» – не баллада, а песня о женской неверности. )))
Кто ее написал — фик знает; главное, что она (и ряд других средневековых песенных произведений), дошла до нас с нотами, а значит, мы имеем хоть какое-то представление о том, как звучали тамошние баллады.
)))
Ай, молодца. )))
Стреляешь так: что ни патрон — то враг. )))
Поностальгировал, спустил скупую мужскую слезу, а заодно подумал: когда-то срушный кагал представлял собой довольно-таки крупную преступную группировку, от которой нынче остались жалкие ошметки.
Даже как-то не хватает благоглупостей Лорисы Мехайловой, угроз Жопды Харчкебии, прочих телодвижений иных экспонатов нашей кунсткамеры и героев твоей «Вселенной дураков».
Предлагаю решить проблему самым кардинальным способом: устроить всемирный потоп №2.
Только, вот, забыл: кто из нас двоих уполномочен открыть вентиль хлябей небесных: ты – создавший Землю, или я – придумавший людей, которые не в курсе, что бох с засранной головой становится мстительным дальше некуда, особенно если в его руке изжатое копье.
Не сомневаюсь. )))
Но ты, это, тормози на поворотах, поспешай медленно, здесь полным-полно своих галерей с богатой историей.
А соседние дома – лично меня – не интересуют, обклеивать их будешь за свой счет. )))
В жизни бывает всякое.
«Размышление над последними словами капитана сначала внесло в ее душу смятение, но затем она ясно представила себе то, что могло быть причиной смерти Левасера. Она сообразила, что сделанный ею вывод мог быть с таким же успехом применен и к истории спасения Бладом Мэри Трэйл. Когда мужчина ради женщины рискует своей жизнью, то легко, конечно, предположить, что он лично заинтересован в этом, так как на свете найдётся очень немного мужчин, которые рисковали бы, не надеясь получить что-либо взамен. Но Блад был одним из этих немногих».
(Рафаэль Сабатини, «Одиссея капитана Блада»).
Но, как бы там не было, получается, что те, кого ты называешь своими «друзьями» — тебе вовсе не друзья?
Но все оказалось не так просто.
Был такой чеканутый пейссатель Ю.Д. Петухов, автор псевдонаучной книжки «Дорогами богов: Историко-мифологический детектив-расследование», от которой наш Пердельников без ума.
Помимо всякой прочей чуши, Петухов утверждал, что саксонский рыцарь Айвенго – русский, т.к. в первом переводе на русский язык роман Вальтера Скотта назывался «Иванхое»:
«Спустя века Вальтер Скотт пишет о приключениях некого романтичноименного Айвенго, рыцаря эпохи Ричарда Львиное Сердце. Произношение англичан нового времени до неузнаваемости изменило звучание имени. Но написание-то дает нам первоначальную, исходную форму — «Ivanhoe» — а это не просто русское Иван (версию происхождения русского «иван» от семитского «йоханноанан» мы отвергаем начисто как несостоятельную в связи с тем, что: а) «иван» в различных формах «яван-еван-ован-иван-яан» и т.д. бытовало на Руси задолго до христианизации; б) подавляющее большинство «древнееврейских» имен заимствовано у индоевропейцев семитами-кочевниками, вторгшимися в I тыс. до н.э. из Аравийских пустынь на Ближний Восток), это русское Иванко, и образ Иванко-Айвенго — это образ Ивана-царевича, рыщущего по земле в поисках царевны своей, царства своего и справедливости, отсюда, кстати, и все «рыцарские романы». («Норманны — русы Севера»).
Еще более неадекватный публицист М.И. Веллер зачем-то развил тему и выдал на гора:
«Татищев в «Истории Российской с самых древнейших времен» указывает, что только людей с воями с Харальдом ушло шесть. Обычное число воинов на походно-боевом «драконе» норманнов было около пятидесяти — итого дружина насчитывала не менее трехсот человек. Из тех, кто когда-то отправился с ним в викинг из Норвегии в Средиземноморье, могло остаться от силы несколько десятков. Татищев же называет в числе отплывших из Киева дружинников Илию Багрянородного, Ангина Путшу и… Ивана Хуева! В краткой характеристике выделенных воинов летописец говорит о последнем: «До рати и красных дев зело удал», чувствуя потребность объяснить приметное и «говорящее» прозвище, которое в те времена отнюдь не воспринималось столь неприличным, как сейчас (достаточно упомянуть, что того же корня слова «хула» и «хулить» употребляются нами и сейчас в литературной речи в своем исконном смысле и никого не смущают)».
Ясное дело, что у Татищева ничего подобного нет, Веллер все наврал, зато нам – сотрудникам тракторно-пингвинологического института им. Г.Ф. Уткина — удалось обнаружить самый, что ни наесть первый оригинальный текст вышеупомянутой английской песни в журнале «Мурзилка» за декабрь 1096 года издательства «Ватикан-пресс».
Но, что самое удивительное, текст был напечатан писцами на старославянском языке:
Поскрипев мозгами от усердия, я таки перевел его на современный нам говор, и думаю, что перевод почти полностью соответствует оригиналу и прекрасно попадает в мелодию (сам исполнил, аккомпанируя себе на тромбоне и балалайке):
Смешную чушь о любви меля,
Уехала ты на гнедом коне,
Свои зеленые труселя
Оставив на долгую память мне.
Припев:
Зеленые труселя
На люстре висят с утра;
Траля-ляля-ля-ляля,
Объем – метра полтора.
Отчаянно «Тайдом» их стирал,
Прекрасной порой мы жили вдвоем;
Брезент – прочнейший материал,
Его крайне трудно связать узлом.
Припев.
Тебе подарил деван-дерьер
Хипстеры, брифы… плюс – тонги, слипы;
Ты их призрела: «Сгинь, модельер!
Забудь презренные логотипы!»
Припев.
Прости меня, скорее вернись! —
Смотри, простудишься без труселей!
Взлетим, приласкав друг друга, в высь…
Тарпаулин станет тканью твоей.
Припев.
)))
А вообще, переводить что-либо с иностранных языков – занятие трудное и неблагодарное: никому еще не удалось сотворить точную копию оригинала, все переводы – лишь пересказы-интерпретации, не более того.
Но, не стоит отчаиваться. Дерзай. Может, у тебя получится стать великим стихотворным толмачом, обойдя на поворотах самого Пуканова.
)))
«Огромное Спасибо! Благодарю вас, Лена», «Огромное Спасибо! Благодарю вас, Нина», «Огромное Спасибо! Благодарю вас, Жопдо» и т.д. – так Пердельников отвечает на каждый полученный отзыв, восхваляющий тексты фигуранта.
А которое насчет сжалиться – даже не знаю… Пердельников – прикольный: как что ляпнет – хоть стой, хоть падай.
К тому же, отчество у него уже имеется, согласно соответствующему документу:
domstihov.org/nasha_Curiosities/2023/05/22/perdislav-perdelnikov-shestdesyat-let-uma-net.html
)))
Впрочем, не вижу никакой разницы между «Пиздоболовичем» и «Пердиславовичем».
Пусть буте так, как Вы сказали.
)))
На пальцах правой руки наколото «2007» — видимо, год, когда Нотаха свинтила из РФ.
А имя «Катя», вытатуированное на пальцах левой руки – в честь одноименного негра, сожительствующего с гришкой липцом в качестве активного полового партнера.
Но нафига у нее мусорный пакет на башке — понять не могу.
Вариант на тему «шапочка из фольги»?
)))
Монику здесь держат по двум причинам:
1. Он развлекает.
2. Он дурак.
Не, ну если Вам надоел – не вижу никаких причин, чтобы не забанить его на время.
)))
Допустим, некая барышня обещала «ждать парня из армии», но сама, наоборот, ни в чем себя не ограничивала.
А перед самым дембелем «долгожданного» она взяла и «набрютилась», вернув себе все атрибуты девственности.
Все, создана новая ячейка общества, обеспечен прирост новорожденных налогоплательщиков, а кто там что говорит нехорошего об юной супруге – фигня, ведь дембель на 100% уверен, что он был первым, кто посетил ее «нетронутые» отверстия.
И преступления, совершенные на почве ревности, сразу пойдут на спад…
)))
комиссию при военкоматеСинодальную комиссию по канонизации святых, возглавляемую вот этим сластолюбивым попом:)))
— А чего ж не удивляться-то, в пятьдесят два года люди, как правило, мудреют, ручками-ножками не машут; а когда авторитета в обществе нет – тогда, да – остается только строить из себя дешевую пародию на Брюса Ли. )))
«А пес меня согревал заботливо, может поэтому ветеринаром стал потом»
— Пес стал ветеринаром? )))
Собаки никаких людей не согревают, делать им больше нечего, они знать не знают: замерз человек или нет. И потом, домашние псовые терпеть не могут запах алкоголя – он для них яд.
)))
Я аж прям обосрался от страха и ломанулся в бега к себе на дачу.
)))
О, пожалуй, и я повоспитываю мордовского мудака.
«Могильщик», слышно, и «портной»,
В мой адрес по́днимают вой
— Кому «слышно», откуда «слышно» – ХЗ.
Ну что же, при́знаюсь, я рад
Что им всадил занозы в зад
— «При́знаюсь» — офигенный глагол. ))) «Ярад»? Татарин, что ли, какой?
И даже не представляю: как кто-то может кому-то «всадить занозы». ))) Ну, ну если Падлов считает себя неструганой доской, али каким колючим кустарником – тогда пожалуйста.
Не лезьте в то, скажу вам я,
В чем вы не смыслите, друзья!
— Не лезьте туда – это по-русски, а «не лезьте в то» — какое-то безграмотное говнище.
«Портной» лопатой замахал,
И ножницы́ «могильщик» взял
«Ножницы́»? )))
«Спецы» в истории! Вопрос
У них зуб мудрости пророс
— Прорастает только то, что было посажено. Зуб мудрости – вырастает, ага.
Один на двоих, что ли?
Ушли хоть молодости дни?
И в этом отстают они!
— Вообще бред какой-то.
И результат таков пока –
Молотят чушь два «знатока»!
— «Результат» чего? Тайна не раскрыта…
Достал больной зады их зуд.
О ком написано – поймут
— «Достал больной зады их зуд». Дичайшая инверсия, коими славится дурак Nомерной.
«Ихзуд», ептыть. )))
Некие «знатоки» на известном похабщиной сайтике взялись преподавать мне историю, обвиняя в невежестве. Они там много чего нагородили, черпая сведения из учебников истории для средней школы сталинской и других почтенных эпох, учивших так, как учила партия
— Я хуею, дорогая редакция. ))) Пущай необразованный Падлов запомнит: я, в отличие от него, Историю «изучал» не по Интернету. )))
Вспомнился Аркадий Райкин, с которым эти шуты безнадёжное состязание затеяли: «Партия учит нас, что газы при нагревании расширяются»
— Какой же Nомерной древний – Райкина помнит. )))
А так же они используют могучее средство научной полемики – свой матерно-похабный арсенал. Довольно хорошо гармонирующий с их патриотическим настроем. Обо всем не стоит
— Он сам-то понял, что написал?
Но вот одно их поучение весьма интересно. Они строго учат меня, что я не ведаю, что джунгары – те же монголы. Увы, уважаемые мэтры! Уже не монголы, так же, как и калмыки уже не монголы. Так же, как и американцы США, англо-канадцы, австралийцы, новозеландцы уже не англичане. Они и лопочут уже немного не так, как их исторические предки, и традиции иные успели нажить, и дальше эти различия только усилятся
— Это пиздец. )))
Русские, оказывается, тоже не русские, потому что они не говорят на древнерусском языке. )))
Зато «антисЬемЪиты» — это исключительно те, которых не любят иудеи – представители одной из групп семитских языков.
Бля, ну почему Падлов такой тупой, а? )))
«Да вот заглянул от скуки. Посмотреть на душевную убогость и немного преподать ребятам урок стеба. Очень уж их жалко, сердешных, стало вдруг – и так, и сяк стараются, а ни черта и в похабном деле не смыслят. Даже в этом. И смешно, и горько, Лена. Деградирует Русь-матушка со всех сторон. Даже в похабщине умудрилась деградировать…»
— Скажу так: мордовский хорек здесь частый гость. И заглядывает он сюда вовсе не «от скуки».
)))
Спасибо, что вернули в старые добрые времена, да еще как вернули – по полной программе, со здоровым смехом. )))
Все, написанное Харчкебией – сплошная петросяния.
Так, мельком.
«Знает он как в разлуке безумно по ней я скучал,
Хочет он поскорее развеять мне стужу-печаль…
Конь, мой умница, конь, виновато, понуро глядит,
И боится, что я на него очень-очень сердит.
Но, увидев, как ласково я на него поглядел,
К дому нашему он, как из лука стрела, полетел»
— Да коням пофигу на половые человеческие чувства, и виноватыми они себя никогда не считают. А понимают только силу.
Но споткнулся мой конь и ударился я головой,
И лежу на земле, чуть дыша, еле-еле живой
— Обо что Жопдо «ударился головой»? Об коня? )))
Лошади – они как люди – тоже иногда спотыкаются, но при правильно подобранной экипировке и грамотном умении управлять скакунами, риск вылететь из седла – минимальный.
«Мы летим с ним, как ветер, к единственной милой моей»,
«К дому нашему он, как из лука стрела, полетел»,
«Мы летим вместе с ним, как стрела, снова к милой моей»
— Хер его знает этого летающего Харчкебию с его аналогичным конем: то, «как ветер», то, «как стрела».
«Конь, мой умница, конь, как же сильно ты любишь меня,
Поняла все без слов и примчалась за мною жена»
— Жена сама примчалась, на своих двоих?
А это – вообще апофеоз:
«Довезли, и жена уложила больного в кровать,
Конь несется, родимый мой конь, средь бескрайних полей,
Мы летим вместе с ним, как стрела, снова к милой моей»
— Жопдо «летит к милой своей» не вылезая из кровати? Не вылезая вместе с конем?
Эх, веселый он человек.
)))
Ща подсчитаем…
Ныне фигуранту шестьдесят два…
Значит, двадцать восемь лет.
А кто ж без него защитил здание бывшего Совмина РСФС?
Один хрен, оно пало – видать, херово Пердельников вел его оборону.
)))
Работа – на свежем воздухе: хряпнет поллитра из горла и айда – разносить по улицам куль с посылками весом пятнадцать тонн:
Your text to link...
)))
Впрочем, насколько известно, чтобы замужняя средневековая королева, находящаяся под постоянным надзором, изменила своему супругу – оно что-то из области фантастики.
Скорее всего, Генриху VIII надоела очередная слишком импульсивная жена, которая, вдобавок, не смогла родить сына, и он избавился от нее посредством судебного решения, женившись на Джейн Сеймур в день казни своей бывшей супруги.
Так что, вряд ли он – автор текста «Зеленых рукавов».
)))
И почему у Темофеевой, сидевшей на шее у мужа, и работавшей только вертухайкой и продавщицей в церковной лавке, все «работяги» «бешеные» – оно ясно, как день: деревенская клуша испытывала и до сих пор испытывает жуткую ненависть к российскому пролетариату, ведь Нотаха возомнила себе, что если бы не Великая Октябрьская Социалистическая революция, труперда жила бы – как сыр в масле каталась, хотя она – самая обыкновенная неумытая крестьянка.
)))
Бум бодаться посредством произведений писателей-фантастов из США? )))
« — Просто приляг, — говорил Аззи, увлекая Илит к постели. — Я поднесу тебе винограду и ледяного шербета, и мы познаем восторги, какие делили в давно — увы, слишком давно прошедшие времена.
— Эй, полегче! — воскликнула Илит, уворачиваясь от его объятий. — Я, как-никак, ангел. Забыл, что ли?
— Не забыл, — отозвался Аззи. — Просто подумал, вдруг ты захочешь развеяться.
— Есть правила, которым мы обязаны следовать.
— А твое приключение с доктором Фаустом — как оно вписывается в эти правила?
— Это была ошибка, результат эмоционального перенапряжения. А после я покаялась. Так что у меня все отлично. Как прежде.
— А с Бабриэлем кто разругался?
— Мы по-прежнему видимся. А ты откуда знаешь?
— В тавернах преисподней адские новости хорошо идут в обмен на райские.
— Неужели кому-то интересно сплетничать о моих любовных делах?
— Ну, не скажи. Когда-то ты была знаменитость номер один. Помнишь, тогда я еще не был тебе противен.
— Зануда ты, Аззи, — сказала Илит. — Хочешь меня соблазнить, так говори, какая я красивая и желанная. А то — знаменитая…
— Кстати, ты отлично выглядишь, — вставил Аззи.
— А ты, как всегда, исключительно умен, — отвечала она. Взглянула на море. — Обман зрения очень милый, я, право, тронута. Но мне действительно пора к детям»
(Р. Шекли, Р. Желязны, «Театр одного демона»).
Парадокс в том, что ведьма, ставшая ангелом, не только завела роман на стороне, но еще и разругалась со своим благоверным супругом – точно таким же ангелом, каки она.
)))
Кто ее написал — фик знает; главное, что она (и ряд других средневековых песенных произведений), дошла до нас с нотами, а значит, мы имеем хоть какое-то представление о том, как звучали тамошние баллады.
)))
Ай, молодца. )))
Стреляешь так: что ни патрон — то враг. )))
Поностальгировал, спустил скупую мужскую слезу, а заодно подумал: когда-то срушный кагал представлял собой довольно-таки крупную преступную группировку, от которой нынче остались жалкие ошметки.
Даже как-то не хватает благоглупостей Лорисы Мехайловой, угроз Жопды Харчкебии, прочих телодвижений иных экспонатов нашей кунсткамеры и героев твоей «Вселенной дураков».
)))
Только, вот, забыл: кто из нас двоих уполномочен открыть вентиль хлябей небесных: ты – создавший Землю, или я – придумавший людей, которые не в курсе, что бох с засранной головой становится мстительным дальше некуда, особенно если в его руке изжатое копье.
)))
Но ты, это, тормози на поворотах, поспешай медленно, здесь полным-полно своих галерей с богатой историей.
А соседние дома – лично меня – не интересуют, обклеивать их будешь за свой счет. )))
В жизни бывает всякое.
«Размышление над последними словами капитана сначала внесло в ее душу смятение, но затем она ясно представила себе то, что могло быть причиной смерти Левасера. Она сообразила, что сделанный ею вывод мог быть с таким же успехом применен и к истории спасения Бладом Мэри Трэйл. Когда мужчина ради женщины рискует своей жизнью, то легко, конечно, предположить, что он лично заинтересован в этом, так как на свете найдётся очень немного мужчин, которые рисковали бы, не надеясь получить что-либо взамен. Но Блад был одним из этих немногих».
(Рафаэль Сабатини, «Одиссея капитана Блада»).
Но, как бы там не было, получается, что те, кого ты называешь своими «друзьями» — тебе вовсе не друзья?
)))
Командировочные мы тебе оплатим.
)))