где-то мелькнуло, что вшивая — модер. Сомневаюсь. Сотрудничала, стучала — это да. Вот выдержка из письма, которое прислал мне на почту бывший модератор, до своего увольнения обслуживающий с.рушку:
"….
10 сентября 2012 г. в 22:16
ТО, что с тобой творили я видел И! ох… л.Полный беспредел.Что взять с уродов.Это даже не люди.Людишки без чести и совести.Знаешь, что вша делала? По ее просьбе удаляли рецку у тебя, а потом она же тебя и жалела."
Юш, заставил вернуться :)
Ну, насчёт рифм — это, пожалуй, единственное, что нас с тобой разводит по разные стороны. Т.ч. твоё «Не, ну что это такое» не комментирую :)
А вот свой коммент с общелита придётся здесь продублировать, чтоб было понятно, что именно меня зацепило:
«Согласно словарю Ожегова, война — вооруженная борьба между государствами или народами, между классами внутри государства.
И любая война — это неизбежные многочисленные жертвы, в том числе, и мирного населения.
Соответственно, вопрос: хотел бы любой нормальный человек, чтоб им восхищалось всё вышеперечисленное?
Нет.
Т.ч., уважаемый автор, Вы уж простите меня, дуру грешную, но в угоду некой красивости, в конце Вы сморозили глупость.
Далее по литературной составляющей. Есть несколько моментов, на которые Вам, почему-то, никто не указал. Несмотря на то, задыхаясь от патриотического рвения, наперегонки бросились размещать это стихотворение во все номинационные колонки.
»потом полон" — крайне неудачное словосочетание. Так и слышится: камбоджийский диктатор Пол Пот.
«Луч радарный» — неудачная инверсия
«Пуск» двойной" — то же самое
«Жизнь и ад разделяют мгновенья» — жизниад
«тело на невозвратной черте» — телонА
«Всё клокочет, но «СУшка»** — жива!» — это чуть выше
«Он ушёл в фантастической гонке» — это чуть ниже. так, всё-таки, он — это она?
зы. кстати, после «песни лётчика» Высоцкого, особенно слов «Серёжа, держись! Нам не светит с тобою», я бы вообще охарактеризовала Ваш стих навеянным, скрытым плагиатом. Или, как минимум, заимствованием. Уж, простите".
так Вы оказывается Зоон :)
помню, как Вы огрызнулись в общелите на мой комментарий по этому стиху: «автор имеет универовский диплом по специальности „Литературоведение“.
а может стоило прислушаться? глядишь, стих от этого только бы выиграл… Впрочем, дело Ваше.
в тему.
примерно о том же писала на общелите в 17-м году здесь: obshelit.ru/works/331335/
Чтоб всё не читать, покажу только соответствующий фрагмент:
«Есть на сайте Общелит авторша Люда. И читаю я у этой Люды стихотворение „Маоз Цур.(Твердыня и оплот)“. Поэтическую составляющую опускаю, ибо её там отродясь не было и нет. Меня заинтересовало то, что давно мозолит глаза, но только сейчас решила об этом поговорить. А именно, эти дурацкие сокращения, трансформирующие Бога в какого-то Б-га.
Вот в качестве примера выдержки из „Мордехай бен Ицхак (13 век. Перевод с иврита)“, размещённого Людой в религиозной лирике:
»Б-г наш! Сила и оплот!", «Тебе, о Б-же, молились», «Вновь Ты нас, о Б-же, спас», «Дай, Б-же, сил для мщенья»…
«Б-г», «Б-же»… Нет, я, конечно, понимаю, что эта патология пошла от библейского «Не произноси имя Господа всуе», то есть — напрасно, зря, но верующие, как обычно, перестарались.
Как говорит народ: «Заставь дурака богу молиться — он и лоб расшибёт». Сказано же в Библии, «не произноси», а не «не пиши.»
Кроме этого, Бог и Господь — это не имена, а должности, говоря современным языком — специальности, профессии.
А имена — это: Эдонай, Иешуа, Элохим, Иегова, Иисус.
Так что, прежде чем писать эти уродливые обрубыши «б-г» вместо Бог и «г-дь» вместо Господь, желательно бы подумать о читателях.
А если вам, дети Авраама, совсем уж невтерпёж, то произносите имена кодом. Чтобы Бог не догадался: Э-ай, Ие-а, Э-хим, И-гова, И-ус.
И хватит уже своей ортодоксальной наб-женностью засирать поэтические сайты.
Согласитесь, забавно было бы представить известные строки Михаила Лермонтова в подобном виде:
«Но скука, скука, б-же правый,
Гостит и там, как над Невой,
Поит вас пресною отравой,
Ласкает черствою рукой».
Или вот как извращался бы над русским языком Александр наш Сергеич в «Евгении Онегине»:
«Его пример другим наука;
Но, б-же мой, какая скука...»
Не менее глупо выглядела бы и эта строфа:
«Но лишь б-жественный глагол
До слуха чуткого коснется,
Душа поэта встрепенется,
Как пробудившийся орел».
Уже слышу возмущённый вой: «Да хрен ли с него, с эфиопа взять?» И то правда. С Пушкиным пример некорректен :)
Обратимся-ка лучше к Пастернаку. Одно из его творений заканчивалось бы так:
«Нас всех друг другу посылает Б-г.
И слава Б-гу – нас у Б-га много».
А Бродский? Думаю, что Нобелевский лауреат хрен бы отхватил, а не премию, если б высокая комиссия прочитала подобную муть:
«В деревне Б-г живет не по углам...»
или это:
«Каждый пред Б-гом наг.
Жалок, наг и убог.
В каждой музыке Бах,
В каждом из нас Б-г».
или это:
«Горячей ли тебе под сукном шести
одеял в том садке, где — Г-дь прости...»
не поленилась и пролистала почти полсотни т.н. рецензий под этим опусом, где л.г. целует своего любимого в пол. Ну хоть бы один достойный автор отметился! хрен там ночевал.
Вообще, такие, как Малиновская — хорошая ловушка, в которую сваливается вся гниль кравчуковской помойки. Даже искать не приходится :)
ой, Мария, да ну нафик. Навдаривалась уже я выше крыши :) Кстати, в программе songly.gift/ru, где я записывала песни на свои стихи, больше не могу ничего создать — постоянно срывается. Писала им, но несмотря на все их рекомендации, так ничего больше и не генерируется :(
вот щас заставил задуматься… Потащилась в поисковики. Информация встречалась довольно противоречивая. Точнее говоря, ничего конкретного. Среди известных личностей — поляк, чех, американец. Но в нашем же случае — хер знает, кто :) И вообще, все вопросы к Малиновской :)
из тётьВалиного творчества(«Мастер КЛАС об том как надо писать японские стихи»)
«А вот на пример по вашей речьке мотаеться туда и сюда Рыб Надзор и мешает простым людям чють чють рыбки наловить на ушыцу себе. Все сетки режет.
Вот какая из этого хока может выйьти:
Быстрые джонки на моей Хуань Хэ.
А в них милицыонеры-саны.
Жить то всем надо».
Наташк, с одной стороны, много воды утекло за год. Но с другой — то, что написала тебе в Лопатино ровно год назад, не потеряло актуальности сегодня. Решила освежить, добавив в конце ещё кой-чего :)
Воздаётся тем по вере,
кто от веры — ни на шаг.
Кто мириться не намерен
с тем, что шествует дурак
по стихам, по нервным строчкам,
всё сжигая и круша.
Без эстетных заморочек
бродит чёрная душа.
Прихлебатели, лакеи,
стукачи и прочий хлам,
берегитесь — вышла Kery.
Прячьте рыла по домам.
Затаитесь под кроватью
и не прыгайте, ни-ни!
Топнет Ната в землю — «Мать их!
накидали тут хуйни
(это так она о кучах,
что на сайте Кравчука),
надо б вам писать получше.
Срать пореже. ТЧК»
ну то, что Мальянц — бастион, распологающийся за, а не перед — это понятно. Но несколько озадачила картина, где Мария бухает с ним в окопе. И уж совсем вогнала в краску фраза о совместном траханьи баб. Могу только представить, что скрыла Маша под «прочее».
"….
10 сентября 2012 г. в 22:16
ТО, что с тобой творили я видел И! ох… л.Полный беспредел.Что взять с уродов.Это даже не люди.Людишки без чести и совести.Знаешь, что вша делала? По ее просьбе удаляли рецку у тебя, а потом она же тебя и жалела."
Ну, насчёт рифм — это, пожалуй, единственное, что нас с тобой разводит по разные стороны. Т.ч. твоё «Не, ну что это такое» не комментирую :)
А вот свой коммент с общелита придётся здесь продублировать, чтоб было понятно, что именно меня зацепило:
«Согласно словарю Ожегова, война — вооруженная борьба между государствами или народами, между классами внутри государства.
И любая война — это неизбежные многочисленные жертвы, в том числе, и мирного населения.
Соответственно, вопрос: хотел бы любой нормальный человек, чтоб им восхищалось всё вышеперечисленное?
Нет.
Т.ч., уважаемый автор, Вы уж простите меня, дуру грешную, но в угоду некой красивости, в конце Вы сморозили глупость.
Далее по литературной составляющей. Есть несколько моментов, на которые Вам, почему-то, никто не указал. Несмотря на то, задыхаясь от патриотического рвения, наперегонки бросились размещать это стихотворение во все номинационные колонки.
»потом полон" — крайне неудачное словосочетание. Так и слышится: камбоджийский диктатор Пол Пот.
«что-то важное очень загасят» — «кто на ком стоял?»© «очень важное» или инверсионное «очень загасят»?
«Луч радарный» — неудачная инверсия
«Пуск» двойной" — то же самое
«Жизнь и ад разделяют мгновенья» — жизниад
«тело на невозвратной черте» — телонА
«Всё клокочет, но «СУшка»** — жива!» — это чуть выше
«Он ушёл в фантастической гонке» — это чуть ниже. так, всё-таки, он — это она?
зы. кстати, после «песни лётчика» Высоцкого, особенно слов «Серёжа, держись! Нам не светит с тобою», я бы вообще охарактеризовала Ваш стих навеянным, скрытым плагиатом. Или, как минимум, заимствованием. Уж, простите".
помню, как Вы огрызнулись в общелите на мой комментарий по этому стиху: «автор имеет универовский диплом по специальности „Литературоведение“.
а может стоило прислушаться? глядишь, стих от этого только бы выиграл… Впрочем, дело Ваше.
ой ли? :)
примерно о том же писала на общелите в 17-м году здесь: obshelit.ru/works/331335/
Чтоб всё не читать, покажу только соответствующий фрагмент:
«Есть на сайте Общелит авторша Люда. И читаю я у этой Люды стихотворение „Маоз Цур.(Твердыня и оплот)“. Поэтическую составляющую опускаю, ибо её там отродясь не было и нет. Меня заинтересовало то, что давно мозолит глаза, но только сейчас решила об этом поговорить. А именно, эти дурацкие сокращения, трансформирующие Бога в какого-то Б-га.
Вот в качестве примера выдержки из „Мордехай бен Ицхак (13 век. Перевод с иврита)“, размещённого Людой в религиозной лирике:
»Б-г наш! Сила и оплот!", «Тебе, о Б-же, молились», «Вновь Ты нас, о Б-же, спас», «Дай, Б-же, сил для мщенья»…
«Б-г», «Б-же»… Нет, я, конечно, понимаю, что эта патология пошла от библейского «Не произноси имя Господа всуе», то есть — напрасно, зря, но верующие, как обычно, перестарались.
Как говорит народ: «Заставь дурака богу молиться — он и лоб расшибёт». Сказано же в Библии, «не произноси», а не «не пиши.»
Кроме этого, Бог и Господь — это не имена, а должности, говоря современным языком — специальности, профессии.
А имена — это: Эдонай, Иешуа, Элохим, Иегова, Иисус.
Так что, прежде чем писать эти уродливые обрубыши «б-г» вместо Бог и «г-дь» вместо Господь, желательно бы подумать о читателях.
А если вам, дети Авраама, совсем уж невтерпёж, то произносите имена кодом. Чтобы Бог не догадался: Э-ай, Ие-а, Э-хим, И-гова, И-ус.
И хватит уже своей ортодоксальной наб-женностью засирать поэтические сайты.
Согласитесь, забавно было бы представить известные строки Михаила Лермонтова в подобном виде:
«Но скука, скука, б-же правый,
Гостит и там, как над Невой,
Поит вас пресною отравой,
Ласкает черствою рукой».
Или вот как извращался бы над русским языком Александр наш Сергеич в «Евгении Онегине»:
«Его пример другим наука;
Но, б-же мой, какая скука...»
Не менее глупо выглядела бы и эта строфа:
«Но лишь б-жественный глагол
До слуха чуткого коснется,
Душа поэта встрепенется,
Как пробудившийся орел».
Уже слышу возмущённый вой: «Да хрен ли с него, с эфиопа взять?» И то правда. С Пушкиным пример некорректен :)
Обратимся-ка лучше к Пастернаку. Одно из его творений заканчивалось бы так:
«Нас всех друг другу посылает Б-г.
И слава Б-гу – нас у Б-га много».
А Бродский? Думаю, что Нобелевский лауреат хрен бы отхватил, а не премию, если б высокая комиссия прочитала подобную муть:
«В деревне Б-г живет не по углам...»
или это:
«Каждый пред Б-гом наг.
Жалок, наг и убог.
В каждой музыке Бах,
В каждом из нас Б-г».
или это:
«Горячей ли тебе под сукном шести
одеял в том садке, где — Г-дь прости...»
Вообще, такие, как Малиновская — хорошая ловушка, в которую сваливается вся гниль кравчуковской помойки. Даже искать не приходится :)
«ПОД ВЗГЛЯДОМ В ТРЕПЕТЕ Я УМОЛКАЮ,
ВГЛУБЬ НЕБЕС ПРЯЧЕТСЯ ЛУНА.
РОЗЫ ПЫШНЫЕ АЛОСТЬЮ ПЫЛАЮТ,
В ПЛАТЬЕ В ПОЛ ЦЕЛУЮ Я ТЕБЯ»
блять, ну как можно быть настолько тупоголовой, чтоб так круто подставиться этим самым "В ПЛАТЬЕ В ПОЛ ЦЕЛУЮ Я ТЕБЯ" :)
Ширинкина, тебе не стыдно за свою подопечную отряда штатных шлёпальщиков?
web.archive.org/web/20150208182149/http://www.stihi.ru/avtor/sladenko
Интересно, сколько было в час смерти страницы и сколько бы сейчас набежало, если б не грохнули?(голосом Лёни Голубкова) :)
всё это конечно же, шутка, ибо меряться подобной хернёй — смешно :)
«А вот на пример по вашей речьке мотаеться туда и сюда Рыб Надзор и мешает простым людям чють чють рыбки наловить на ушыцу себе. Все сетки режет.
Вот какая из этого хока может выйьти:
Быстрые джонки на моей Хуань Хэ.
А в них милицыонеры-саны.
Жить то всем надо».
Воздаётся тем по вере,
кто от веры — ни на шаг.
Кто мириться не намерен
с тем, что шествует дурак
по стихам, по нервным строчкам,
всё сжигая и круша.
Без эстетных заморочек
бродит чёрная душа.
Прихлебатели, лакеи,
стукачи и прочий хлам,
берегитесь — вышла Kery.
Прячьте рыла по домам.
Затаитесь под кроватью
и не прыгайте, ни-ни!
Топнет Ната в землю — «Мать их!
накидали тут хуйни
(это так она о кучах,
что на сайте Кравчука),
надо б вам писать получше.
Срать пореже. ТЧК»
Будь счастлива, Наташ!
Блять, ну что за идиот! Ну сколько ещё раз надо доказывать обратное…
Вот Юша своё напомнил. И мне придётся ещё раз присоединиться, т.к. тема обязывает :)
tetya-valya.ru/index.php?option=com_k2&view=item&id=13338:nekoe-blyudo-ili-istoriya-pro-dzhima-kolgotki-i-stihi
А вообще, до какой же степени
противнозабавно наблюдать, как Г. Лупец продолжает считать себя невъебенным пародистом :)Стихи не комментирую, дабы не обидеть автора.
Нет, ни в коем случае не хуеплёт. Однозначно.